На каком языке говорят в индонезии

Индонезийский язык Индонези́йский язы́к ( индон. Bahasa Indonesia ) — один из австронезийских языков. Официальный язык (с 1945 г.) и язык межнационального общения в Индонезии. В бытовом

На каком языке говорят в индонезии

Индонезийский язык

Индонези́йский язы́к ( индон. Bahasa Indonesia ) — один из австронезийских языков. Официальный язык (с 1945 г.) и язык межнационального общения в Индонезии. В бытовом общении его используют около 20 млн человек. Общее количество владеющих языком в той или иной степени — около 200 млн. Диалектов не имеет [источник не указан 501 день] .

Индонезийский язык оформился в первой половине XX века на базе малайского языка, который традиционно использовался в этом регионе как лингва-франка. Название «индонезийский язык» было принято в 1928 г. на Конгрессе молодёжи и постепенно вытеснило название «малайский язык». Письменность на основе латинского алфавита.

В России индонезийский язык изучается в Москве в Институте стран Азии и Африки при МГУ, МГИМО, Восточном университете при Институте востоковедения РАН и Институте практического востоковедения, а также в Петербурге — на Восточном факультете СПбГУ, РГГУ и в Восточном институте ДВФУ.

Индонезийское самоназвание языка Bahasa Indonesia , за пределами страны его иногда не совсем корректно называют просто «баха́са», то есть «язык».

Содержание

Грамматика

Фонетика

В индонезийском языке 26 звуков. В индонезийском алфавите 23 буквы:

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz.

Ударение не выражено, слова произносятся с одинаковым ударением на каждом слоге. Гласные почти не редуцируются. Звуки [ʤ] , [ʧ] , [j] обозначаются буквами j, с, y. Сочетание ng обозначает звук [ŋ] .

Словообразование

В словообразовании важнейшую роль играет аффиксация и редупликация. Аффиксы — префиксы, суффиксы, инфиксы (ставятся соответственно впереди, в конце и внутри слова). Часто слово имеет одновременно и префикс, и суффикс.

Наиболее продуктивные префиксы

per- образует переходные глаголы.

pe- (peng-, pem-, pen-, penj-) образует имена существительные со значением орудия и деятеля, имеет разные формы в зависимости от того, стоит он перед гласной или согласной.

se- образует союзы и наречия.

Примеры: besar (великий) — perbesar (увеличить), dua (два) — perdua (удвоить), lukis (рисовать) — pelukis (художник), lalu (прошлый) — selalu (всегда), lama (время) — selama (в течение).

Наиболее продуктивные суффиксы

-an показывает результат, объект действия, средство, орудие, подобие, собирательные понятия.

-i, -kan образует переходные глаголы.

Примеры: larang (запрещать) — larangan (запрет), manis (сладкий) — manisan (сласти), mata (глаз) — matai (смотреть), satu (один) — satukan (объединить)

Префикс + суффикс

ke…an образует действие или состояние.

pe…an образует отглагольные существительные, обозначающие процесс.

per…an то же, процесс, действие, но от прилагательных.

Примеры: satu (один) — kesatuan (единство), pulau (остров) — kepulauan (архипелаг), membatas (ограничивать) — pembatasan (ограничение), dagang (торговать) — perdagangan (торговля), adab (цивилизация) — peradaban (цивилизованный)

Инфиксы

-em-, -el-, -er- образуют прилагательные.

Примеры: guruh (гром) — gemuruh (громовой)

Редупликация

Редупликация — это повторение всего слова (простая) или первого слога. Есть редупликация с изменениями (например, меняется один гласный) и с добавлением аффиксов.

mata (глаз) — matamata (шпион)

laki (муж) — lelaki (мужчина)

rumah (дом) — rumahrumah (макет дома)

anak (ребенок) — anakanak (по-детски)

abu (пепел) — abuabu (серый)

barat (запад) — kebarat-baratan (по-западному)

gunung (гора) — gunung-gemunung (горная страна)

Сложные слова

В индонезийском есть сложные слова. Наиболее известные — mata-hari (букв. «глаз дня») — солнце, oranghutan (букв. «человек леса») — орангутан.

nenek-moyang (предки), где nenek — дед, бабушка, moyang — прадед, прабабушка

air-mata (слёзы), где air — вода, mata — глаз

tanah-air (родина), где tanah — земля, air — вода

hari-besar (праздник), где hari — день, besar — большой, великий

Состав предложения

Простые предложения могут быть распространёнными и нераспространёнными. Нераспространённые состоят только из главных членов — подлежащего и сказуемого. Например: Toko tutup. — Магазин закрыт.

В состав простого распространенного предложения, кроме главных членов предложения, входят и второстепенные члены: определение, дополнение и обстоятельства.

Подлежащие, как правило, предшествует сказуемому и может быть выражено существительным или указательным местоимением: Anak makan. — Ребёнок ест. Ini pintu. — Это дверь.

Сказуемое может быть глагольным: Anak ini makan. — Этот ребёнок ест.

После глаголов makam и minum может следовать примыкающее дополнение. Kami minum kopi. — Мы пьем кофе. Anak itu makan ikan. — Тот ребёнок ест рыбу.

Сказуемое может быть именным: Ini kota. — Это город.

Порядок слов

Порядок слов в индонезийском предложении является одним из основных средств выражения отношения между словами.

Главным признаком выделения определения является позиция. Определение всегда следует непосредственно за определяемым словом и может быть выражено существительным, глаголом, прилагательным или местоимением. Например: paman anak — дядя ребёнка; kaki kanan — правая нога; anak ini — этот ребёнок.

Указательные местоимения ini и itu, употребляемые в качестве определения, всегда следуют за определяемым словом или заключают группу слов, к которым они относятся. Например: anak kakak itu — ребёнок старшего брата.

Подлежащее с относящимися к нему словами составляют группу подлежащего. Сказуемое с относящимися к нему словами составляют группу сказуемого. В предложении группа подлежащего обычно предшествует группе сказуемого и отделяется от него паузой, например:

Toko ini / tutup. — Этот магазин закрыт. Kakek ini / paman anak itu. — Этот дедушка дяди того ребёнка.

Указательные местоимения ini и itu часто ограничивают группу подлежащего от группы сказуемого и сами часто входят в группу подлежащего.

Части речи

Существительные по падежам не меняются. Падежные отношения показывает порядок слов.

Например: orang laut — человек моря, морской человек (см. Баджас), negeri orang — страна людей, orang Indonesia — индонезиец, букв. «человек Индонезии».

Простые (корневые) существительные имеют непроизводную структуру. Они выполняют функцию подлежащего в предложении без каких-либо вспомогательных средств.

Множественное число образуется редупликацией: orangorang — люди, tuantuan — господа (tuan — господин).

Простые корневые глаголы являются непроизводными словами. Они выполняют функцию сказуемого в предложении без каких либо вспомогательных средств. Некоторые непроизводные глаголы, например: minum — пить, makan — есть, могут присоединять беспредложное дополнение.

Aku minum kopi. — Я пью кофе. Dia makan ikan. — Он ест рыбу.

Глагол mau «хотеть, намереваться», как правило, предшествует смысловому глаголу в повествовательном предложении.

Например, Aku mau makan. — Я хочу есть.

Прилагательные могут быть самостоятельными (besar — большой, putih — белый) или образуются вышеописанными методами аффиксации. В роли прилагательного может использоваться существительное без всяких изменений (см. Конверсия), например:

Bahasa Indonesia — индонезийский язык.

я — hamba, saya (официально), aku (неформально)

ты — anda, saudara (официально), kamu (неформально)

он — dia, ia, beliau

мы — kami (не включая слушающего), kita (включая слушающего)

вы — saudara-saudara, saudara sekalian

Роль притяжательных местоимений играют энклитики (суффиксы): Мой (официально) — … saya;

Мой (неформально) — …ku/…aku;

Твой (официально) — …Anda/Saudara;

Твой (неформально) — …kamu/…mu;

моя еда — makanan saya, makananku твоя еда — makanan Anda, makananmu его/её еда — makanan dia их еда — makanan mereka

Rumahku — мой дом, rumahmu — твой дом, rumahnya — его, её дом.

Относительно-вопросительные: Кто — siapa, Что — apa, Который — yang mana

Возвратные: sendiri — сам, себя (для всех лиц), diriku — меня, я сам, dirimu — тебя, ты сам, dirinya — его, её, он сам, она сама.

itu — то, тот, ini — это, этот.

Указательное местоимение ini — «это, этот, эта» употребляется для указания на предметы, находящиеся в сфере говорящего, то есть вблизи говорящего. Указательное местоимение itu — «то, тот, та» — в сфере собеседника.

Неопределённые: semua — все, segala — все, всё, masing-masing — каждый, tiap — всякий, каждый, apa-apa — что-то, нечто, apapun — что бы то ни было.

Наречия времени: sekarang — сейчас, kini — теперь, dulu — прежде, сначала, kemudian — затем, sudah — уже, masih — ещё, belum — ещё не, kemarin — вчера, besok — завтра, bila(mana) — когда, pernah — когда-либо, tidak pernah — никогда.

Наречия места: disini — здесь, kesini — сюда, disitu -там, darisini — отсюда, dimana-mana — везде, kebawah — вниз, dimana — где, kemana — куда, kesini, kemari — сюда, kesitu, kesana — туда, dimanapun — где бы ни.

Модальные наречия: seharusnya — нужно, semoga-moga — пусть, jangan — не нужно, tidak — не, нет (для сказуемого и определения), ya — да, bukan (нет для подлежащего), dilarang — запрещено.

Наречия степени: sangat — очень, banyak — много, sedikit — мало, kurang — менее, lebih — более, paling — наиболее.

Прочие: bagus — прекрасно, baik — хорошо, baik sekali — очень хорошо, tentu — конечно, mungkin — возможно, biasanya — обычно, tidak-baik, jelek — плохо, boleh — позвольте, bisa — можно, perlu — нужно, berapa — сколько, beberapa — несколько, cepat — быстро, pelan — медленно, jauh — далеко, dekat — близко, didalam — внутри, diluar — снаружи, diatas — вверху, dibawah — внизу, lurus — прямо, kemuka, terus — вперед, kebelakang — назад, kekanan — направо, kekiri — налево, lama — давно, tidak lama lagi — скоро, pernah — когда-то, belum pernah — ещё никогда.

Союзы: dan — и, tetapi — но, namun — однако, melainkan — а, karena — так как, потому что, karena itu — поэтому, jika, ayo — давай-ка, kalau — если, meskipun — хотя, atau — или, bahwa, bahasa, yang — что, supaja — чтобы.

Основные предлоги: atas — на, над, за (+ Вин. пад.), dari, daripada — от, из, di — в, на, к, dengan — с, вместе с

Числительные

От 1 до 10: satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh (puluh).

От 11 до 19 образуются прибавлением суффикса -belas, 11 — sebelas, 12 — duabelas, 13 — tigabelas и т. д.

Десятки образуются прибавлением суффикса -puluh, 20 — duapuluh, 30 — tigapuluh, 40 — empatpuluh, и т. д. 100 — seratus, 500 — limaratus и т. д. 1000 — seribu, 5000 — limaribu.

Читайте также  Днепропетровск на украинском языке

Порядковые числительные имеют префикс ke-: pertama (первый, искл.), kedua (второй), kelima (пятый) и т. д.

Глагол обладает категориями вида и залога. По виду глаголы делятся на переходные и непереходные. Залоги: действительный, страдательный, средний, взаимно-совместный. Спряжение неразвито. Время показывается наречиями типа «сейчас», «вчера», «завтра».

Литература и устное народное творчество

Традиционные жанры малайской поэзии сложились в средние века, популярны они и сегодня. К ним относятся пантуны, шаиры, гуриндамы и различные их вариации. Всё большее влияние на современную индонезийскую литературу оказывают каноны ислама, принятого малайцами в XIII—XV веках, при этом заметны и западные влияния.

На каком языке говорят в индонезии

Самая обширная и многочисленная языковая общность в Индонезии. Все языки Индонезии, относящиеся к этой семье, входят в наиболее многочисленную, малайско-полинезийскую ветвь. На языках этой ветви также говорят на огромных просторах, включая Мадагаскар, Малайзию, Филиппины и острова Океании.

Индо-меланезийские языки

Ядерные малайско-полинезийские языки

Весьма многочисленная языковая общность (на территории Индонезии представлена сундско-сулавесийской группой), включает в себя:

  • западнозондские языки
    • яванский язык (распространён в основном на Яве, но также и в других регионах Индонезии, а также за её пределами; на первом месте в стране по численности говорящих)
    • лампунгский (Лампунг, Южная Суматра, Бантен)
    • реджангский (Бенкулу)
    • малайско-чамская ветвь
      • индонезийский/малайский (вся страна)
      • ачехский (Ачех)
      • минангкабау (Западная Суматра)
      • банджарский (юг, восток и центра Калимантана)
      • муси
      • бетави
      • джамби
    • сунданский (Западная Ява, Джакарта, Бантен)
    • мадурский (Мадура, Бавеан)
    • бали-сасакская ветвь:
      • балийский (о. Бали)
      • сасакский (Ломбок на Западных Малых Зондских островах)
      • сумбава
    • раннесуматранская ветвь (север и запад Суматры и прилегающие острова, в том числе, Ниас)
      • батакские языки (ангкола, даири, каро, тоба и др.)
      • ниасский и сималурский языки
      • энгано (о. Энгано)
      • ментавайский (о-ва Ментавай)
      • гайо
    • малайско-даякские языки
      • ибанский язык
      • кендаян, кенинджал
  • сулавесийские языки
    • северо-восток Сулавеси (обычно включается в состав филиппинских языков)
      • сангир-минихасская ветвь
        • сангирская группа: сангирский, сангил, талауд, бантик, ратахан (бентенан)
        • минихасская группа: тонсеа, тондано, томбулу, тонтембоан, тонсаванг
      • монгондоу-горонтальская ветвь
        • горонтальская группа: бинтауна, каидипанг, боланго, сувава, горонтало
        • монгондоуская группа: поносакан, монгондоу, лолак
        • буол
    • собственно сулавесийская зона
      • салуанско-банггайская ветвь (восток Сулавеси)
        • банггаи
        • салуанский, андио, балантакский
      • ветвь бунгку(-мори)-толаки: бунгку, моронене, кулисусу, вавонии, корони, бахонсуаи, мори-атас, падое, томадино, мори-бавах, талоки, лалаки, рахамбуу, кодеоха, вару
      • каили-памонская ветвь: барас, линду, да’а-каили, ледо-каили, мома, ума, саруду, топоийо, седоа, памона, бесоа, бада, рампи, напу, томбелала
      • ветвь томини(-толитоли): болано, дампал, дампеласа, дондо, лаудже, петапа, касимбар, толитоли, томини, пендау
      • южносулавесийская ветвь
        • бугийская группа: бугийский, чампалагианский; мбалох (по данным лексикостатистики, входит в малайско-чамскую ветвь западнозондской зоны)
        • лемолангский
        • макасарская группа: бентонгский, горный коджо, прибрежный коджо, макасарский, салаярский
        • северная группа: мамуджу, мандар, малимпунг, дури (масенремпулу), энреканг, аралле-табулахан, дакка, паннеи, бамбам, улуманда, калумпанг, мамаса, таэ, тораджа-садан, талондо, маива
        • группа секо: панасуан, секо-тенгах, суко-панданг, будонг-будонг
      • ветвь воту-волио: калао, лайоло, камару, волио, воту
      • муна-бутунгская (муна-бутонская) ветвь
        • бутунгская (бутонская) группа (несколько районов на юго-востоке о. Бутунг): чиа-чиа (южнобутунгский язык), ласалиму, кумбеваха
        • мунанская группа: бусоа, лиабуку, муна, лавеле, киоко, каимбулава
        • туканг-беси, бонерате
Калимантанские языки

К ним относятся языки острова Борнео (Калимантан), значительная часть которого принадлежит Индонезии, а также язык мальгашей, жителей острова Мадагаскар.

  • языки барито (англ.)русск.
    • западная группа
      • северная подгруппа: дохой (отданум), сианг, кохин (серуян)
      • южная подгруппа: бакумпай, катинган, кахаян, нгаджу
    • восточная группа
      • центрально-южная подгруппа: дусун-дея, дусун-маланг, дусун-виту, мааньян, паку
      • северная подгруппа: лаванган, тавоян
  • дайские языки
    • ленгилу, келабит
    • мурутские языки (англ.)русск.
    • букитанский язык (англ.)русск.
    • кеньях (англ.)русск.
  • каян-мурикские языки (англ.)русск.
    • бахау
    • моданг
    • пунан-каянская группа

Филиппинские языки

Большинство носителей данных языков проживают, как указывает название группы, на Филиппинах. Однако языки южной части ареала данной группы имеют распространение в Индонезии, на острове Сулавеси.

  • сангирские языки (англ.)русск.
  • минахасские языки (англ.)русск.
  • языки горонтало-монгондоу (англ.)русск.: горонтало, болаанг-монгондоу

Западнопапуасские языки

Все языки данной филы папуасских языков распространены на территории Индонезии.

  • кебарские языки
    • мпур язык
  • северохальмахерские языки
    • северные
      • галела-лолодские языки
        • галела язык
        • лаба язык
        • лолода язык
      • као-риверские языки
        • као язык
        • модоле язык
        • пагу язык
      • шаруйские языки
        • вайоли язык
        • гамконора язык
        • ибу язык
        • саху язык
      • тобарские языки
        • табару язык
      • тобельские языки
        • тобело язык
        • тугутиль язык
      • западно-макианские языки
        • западно-макианский язык
  • южные
    • тернате язык
    • тидоре язык
  • хаттамские языки
    • хатам язык
  • языки полуострова Чендравасих
    • языки севера и центра полуострова Чендравасих
      • языки севера полуострова Чендравасих
        • абун язык
      • языки центра полуострова Чендравасих
        • маи-брат язык
        • карон-дори язык
    • языки запада полуострова Чендравасих
      • техит
      • калабра
      • мораид
      • мои
      • сегет

Есть и другая классификация.

Трансновогвинейские языки

Ещё одна фила папуасских языков. На данных языках говорят на островах Новая Гвинея, Тимор и др.

  • языки дани
  • асмат-каморо
  • маива, и т. д.

Письменные системы

Различные языки Индонезии традиционно использовали виды письма, приобретённые вместе с религиозными и культурными заимствованиями. Так, малайский язык в разные эпохи пользовался индийским, арабским и латинским письмом. Яванский язык использовал первоначально деванагари и грантха, на основе которых возникла местная письменность — яванское письмо и кави (англ.)русск., а также пегон на основе арабицы. В настоящее время яванский язык передаётся на письме латинской графикой. Китайские же иероглифы в Индонезии никогда не использовались, хотя известны записи индонезийских географических названий, личных имён и названий товаров иероглифами, выполненные при китайском императорском дворе. Используются также такие виды письма, как бугийское (бугийский, мандарский и макассарский языки), реджангское, балийское письмо. Ранее использовались также сунданское и батакское письмо, но ныне сфера их применения ограничена только религиозными или декоративными целями.

Современный индонезийский язык пользуется латиницей (англ.)русск..

Переводчик с русского на индонезийский язык

Онлайн переводчик Transёr

Бесплатный онлайн-переводчик Transёr® корректно переведёт слова, фразы, предложения и небольшие тексты с любого из 54-ёх иностранных языков мира, представленных на сайте. Программная реализация сервиса основана на популярнейшей технологии перевода Microsoft Translator, поэтому существуют ограничения на ввод текста до 3000 символов. Transёr поможет преодолеть языковой барьер в общении между людьми и в коммуникациях между компаниями.

Преимущества переводчика Transёr

  1. Интерфейс онлайн-переводчика Transёr реализован на русском языке
  2. Переводчик позволяет мгновенно переключить выбранную языковую пару нажатием кнопки ⇔
  3. Виртуальная клавиатура поможет ввести текст на любом языке мира. Для этого перейдите на главную страницу, выберите нужные для перевода языковые пары и кликните значок
  4. Перевести текст можно с любого из 54-ёх иностранных языков, среди которых: Английский, Арабский, Африкаанс, Болгарский, Боснийский, Валлийский, Венгерский, Вьетнамский, Гаитянский (Креольский), Голландский, Греческий, Датский, Иврит, Индонезийский, Испанский, Итальянский, Кантонский, Каталанский, Кератарский отоми, Китайский (традиционный + упрощённый), Клингонский, Корейский, Латышский, Литовский, Малайский, Мальтийский, Немецкий, Норвежский, Персидский, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Сербский, Словацкий, Словенский, Суахили, Тайский, Турецкий, Украинский, Урду, Финский, Французский, Хинди, Хмонг (Мяо), Хорватский, Чешский, Шведский, Эстонский, Юкатекский и Японский языки
  5. Можно установить переводчик в Яндекс, ВКонтакте или на свой сайт
  6. Для пользователей различных мобильных устройств (смартфонов, планшетов) существует адаптивная мобильная версия, которая загружается автоматически.

Наш переводчик развивается

Команда разработчиков Microsoft Translator неустанно работает над улучшением качества переводимых текстов, оптимизирует технологии перевода: обновляются словари, добавляются новые иностранные языки. Благодаря этому наш Онлайн переводчик Transёr становится лучше день ото дня, эффективнее справляется со своими функциями, а перевод становится качественнее!

Переводчик онлайн или профессиональные услуги переводчика?

Основным преимуществом онлайн переводчика являются простота использования, скорость автоматического перевода и, несомненно, бесплатность! ) Оперативно получить вполне осмысленный перевод всего за один клик мышки и пару секунд — это бесподобно. Однако не всё так безоблачно. Учтите, что ни одна система автоматического перевода, ни один онлайн переводчик не сможет перевести текст также качественно, как профессиональный переводчик или бюро переводов. Вряд ли в ближайшем будущем ситуация изменится, поэтому для осуществления качественного и естественного перевода — советуем воспользоваться услугами нашего бюро переводов, положительно зарекомендовавшего себя на рынке и имеющего опытную команду профессиональных переводчиков и лингвистов.

Популярные темы:

Горящие туры в Щелково На каком языке говорят на Кубе? Куба относится к странам, чьим…

В Швейцарии 4 официальных языка: немецкий (точнее, т.н. швейцарский диалект немецкого) французский итальянский ретороманский (его…

История Несмотря на то, что романоязычное население в Южной Бельгии (ныне Валлония) сохранялось и после…

Слова и фразы на испанском языкеРяд слов общего употребления позволят туристам и путешественникам облегчить себе…

Русско-вьетнамский разговорникРусско-вьетнамский разговорник 4.8 (96.34%) 71 votesРусско-вьетнамский разговорник, подготовленный нашей туристической компанией специально для наших…

ИНДОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

ИНДОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ (или малайские) языки традиционно рассматривались как одна из ветвей малайско-полинезийских языков, которые, в свою очередь, включались в более крупное языковое объединение – австронезийскую семью языков. В настоящее время представление о внутренней классификации австронезийских языков несколько изменилось (см. АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ), однако термин «индонезийские языки» остается достаточно употребительным – особенно с учетом того, что именно к этой группировке относятся самые крупные по числу говорящих языки австронезийской семьи (один из которых, общенациональный индонезийский, входит по этому параметру в число крупнейших языков мира; число его носителей превышает 150 млн. человек). Языки, входящие в индонезийскую ветвь, распространены от острова Мадагаскар у восточного побережья Африки (малагасийский, или мальгашский язык) до Тайваня (формозские языки), но главной территорией их распространения являются Индонезия, Малайзия и Филиппины.

По мнению исследователей, в Индонезии существует приблизительно 250 языков и диалектов, но для подтверждения или опровержения этого требуются обширные исследования. Из наиболее важных родных языков местного населения самый крупный по числу говорящих (порядка 80 млн. человек) – яванский, распространенный в центральной и западной части острова Ява и имеющий долгую письменную традицию (с 8 в. н.э.) и богатую литературу. За ним следуют сунданский (сунда), распространенный в западной части Явы, и мадурский, на котором говорят на близлежащем острове Мадура и на востоке Явы. Следующая по величине группа включает ачехский (аче) и гайо на севере Суматры; батакские языки и язык минангкабау в центральной части Суматры; лампонгские языки на юге Суматры; и малайский язык, на котором говорят на восточном побережье Суматры, в Западной Малайзии, на юге Таиланда и на побережье острова Калимантан. На Калимантане говорят также на даякских языках, в числе которых следует упомянуть язык нгаджу. К одной из групп языков Калимантана (баритосской) относится также малагасийский язык, географически удаленный от остальных баритосских на многие тысячи километров. К числу других важных языков относятся балийский, бугийский и макассарский (на последних двух языках говорят на юге острова Сулавеси). Территория распространения языков индонезийской ветви на востоке простирается до Молуккских островов.

Читайте также  На каком языке говорят в хорватии

На Филиппинах, где представлено почти 90 языков, более 85% населения говорят на одном из следующих языков: тагальском, являющимся основой государственного языка филипино; себуанском (сугбуанон); хилигайнон (панаянском) и илоканском; бикольском; варай-варай (самарском).

Кроме местных языков, в Индонезии есть общенациональный язык, основой которого является малайский язык и который называется индонезийским языком; часто для его обозначения используют термин «Bahasa Indonesia», который, собственно, означает просто «индонезийский язык». Малайский в собственном смысле был родным языком жителей полуострова Малакка и близлежащей восточной части Суматры; он близок к языку минангкабау, распространенному в западно-центральной части Суматры. В упрощенной форме малайский был языком межнационального общения на всех прибрежных территориях Индонезийского архипелага еще до появления европейцев. Использование его народом минангкабау начиная с 1910 в качестве языка литературы привело к еще большему распространению и усилению его позиций в соперничестве с голландским, который был языком индонезийской интеллигенции. В октябре 1928 Второй конгресс молодежи, состоявшийся в Джакарте, провозгласил индонезийский язык общенациональным языком, а в 1938 в Соло состоялся Конгресс индонезийского языка, имевший целью обсудить проблемы, связанные с его использованием и развитием. После японского вторжения в 1942 были запрещены все языки, кроме японского и индонезийского (который голландцы и японцы называли малайским). Это дало мощный толчок распространению индонезийского языка и вызвало необходимость привести его в соответствие с потребностями современного общества. В период до Второй мировой войны на развитие индонезийского языка огромное влияние оказывал малайский язык Суматры, но в наши дни быстро усиливается влияние Джакарты, являющейся местом пребывания правительства. Влияние яванского, сунданского и минангкабау продолжается. Письменность на основе латинского алфавита.

Начиная с 1970-х годов правительства Индонезии и Малайзии составляли общий словарь, унифицировали орфографию и сглаживали другие различия между индонезийским и малайским.

Малайский язык в 1956 был провозглашен государственным языком Малайской (ныне Малайзийской) Федерации и Брунея. В течение своей истории малайский язык испытал три существенных влияния: индийское (300–1200 н.э.); мусульманское (1100–1600); и европейское (с 1600). В период индийского влияния древнеяванский и малайский языки вобрали в себя множество заимствований из санскрита через переводы Рамаяны и Махабхараты. Позднее главной религией Индонезии и Малайзии стал ислам, принесший с собой сотни заимствований, ныне неотъемлемая часть малайского языка. Первоначально европейский вклад ограничивался, главным образом, словами, заимствованными из португальского, голландского и английского языков и обозначающими неизвестные дотоле предметы, такие, как ‘окно’, ‘ручка’, ‘стол’, ‘чернила’ и мн. др. Голландское влияние оставалось очень сильным, и в современном индонезийском языке заметны голландские обороты и синтаксические конструкции.

В основе структуры индонезийских языков лежат аффиксы (префиксы, инфиксы и суффиксы), которые присоединяются к словам, равным корневой морфеме: индонезийское rumah ‘дом’, perumahan ‘жилье’. В индонезийском языке существительные не имеют словоизменительных аффиксов, в глаголе не выражается лицо и число, не существует различных классов существительных и глаголов, и есть всего лишь одна форма прилагательного. Глагольные времена при необходимости выражаются с помощью различных служебных слов. У местоимений первого лица множественного числа различаются эксклюзивная и инклюзивная формы: kami ‘мы (исключая собеседника)’, но kita ‘мы (включая собеседника)’.

Широко используются счетные слова, или классификаторы. Применительно к человеку ‘один’ будет seorang; применительно к животному – seekor, например: seekor kutjing ‘одна кошка’. Множественное число выражается несколькими способами, хотя, если контекст ясно указывает на множественность, формально она часто никак не выражается. Для выражения множественного числа используется редупликация (удвоение), причем на письме она обозначается надстрочным индесом ( 2 ), например: buku ‘книга’ – buku 2 (читается buku-buku) ‘книги’. Редупликация используется также для выражения повторяемости, длительности, обоюдности действия и выражения ряда других значений.
См. также ТАГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК.

Индонезийско-русский словарь. М., 1961
Теселкин А.С. Яванский язык. М., 1961
Аракин В.Д. Индонезийские языки. М., 1965
Грамматика индонезийского языка. М., 1972
Малайзийско-русско-английский словарь. М., 1977

Полезные фразы на индонезийском языке

Государственным языком Индонезии по Конституции 1945 года был объявлен индонезийский (до 1928 года назывался малайским) — Bahasa Indonesia [бахаса индонесиа]. Правила чтения замечательные: как пишется, так и слышится.
Единственная особенность: многие индонезийцы при быстром письме (в фэйсбуке, твиттере и т.п.) пропускают букву A, потому что она встречается в словах слишком часто. Так что не удивляйтесь, если встретите sy вместо saya (местоимение «я») или Selmt pgi! вместо Selamat pagi! (С добрым утром!)
Ударение не выражено, слова произносятся с одинаковым ударением на каждом слоге. Гласные почти не редуцируются. Звуки [дж], [ч], [й] обозначаются буквами j, с, y. Сочетание ng обозначает звук [ŋ].

Общие фразы
Selamat pagi! — Доброе утро!
Selamat sore! — Добрый день!
Selamat malam! — Добрый вечер!
Selamat tiddur! — Спокойной ночи!
Selamat tinggal! — Счастливо оставаться!
Selamat jalan! — Счастливого пути!
Selamat datang — Добро пожаловать
Ya — Да
Tidak — Нет
Maafkan saya. — Извините меня…
Saya (tidak) faham… — Я (не)понимаю
Apa nama awak? — Как тебя зовут?
Nama saya… — Меня зовут…
Ini alamat saya — Вот мой адрес
Saya dari… — Я из…
Saya tinggal di… — Я живу в …
Terima kasih! — Спасибо
Tolong! — Помогите, пожалуйста
Apa khabar? — Как дела?
Silakan masuk! — Пожалуйста, входите!
Silakan duduk! — Пожалуйста, садитесь!
(Saya) mau ini — Я хочу это
(Saya) mau itu — Я хочу то
(Saya) mau makan — Я хочу есть
(Saya) mau minum — Я хочу пить
(Saya) mau tiddur — Я хочу спать
Saya) mau. — Я хочу.
(Saya) mai pergi ke. — Я хочу пойти в.
(Saya) mau beli ini/itu — Я хочу купить это/то
Berapa harganya? — Сколько это стоит?
Ini terlalu mahal — Это слишком дорого
Cantik — Прекрасно
Senang berkenalan dengan anda — Рад познакомиться
Di mana kamar kecil? — Где туалет?
Saya (tidak) suka. — Мне (не) нравится.
Penting! — Это важно!
Betul — Конечно
Apa pendapat anda? — Что ты думаешь?
Mau ke mana? — Куда ты собираешься?
Saya sudah kahwin — Я женат (замужем)
Saya belum kahwin — Я не женат (не замужем)
Dari mana asal saudara? — Из какой Вы страны?
Di mana kantor pos? — Где почта?
Kapan datang di sini? — Когда Вы сюда приехали?
Ada — Есть
Tidak apa — Нет (не имеется в наличии)
Khabar baik — Хорошо

Вопросы
Apa? — Что?
Apa ini? — Что это?
Apa itu? — Что то?
Siapa? — Кто?
Siapa ini? — Кто это?
Kapan? — Когда?
Mana? Di mana? — Где?
Dari mana? — Откуда?
Ke mana? — Куда?
Yang mana? — Который?
Bagaimana? — Как?
Berapa? — Сколько?
Jam berapa? — Который час?

Направления
Sini — Здесь
Situ — Там
Sana — Вон там
Dari sini — Отсюда
Dari sana — Оттуда
Ke sini — Сюда
Ke sana — Туда
Di atas — На, над
Di luar — Вне
Di dalam — Внутри
Ke dalam — Внутрь, во
Ke bawah — Под
Dari dalam — Из, изнутри

Числа
Ноль — Nol
Один — Satu
Два — Dua
Три — Tiga
Четыре — Empat
Пять — Lima
Шесть — Enam
Семь — Tujuh
Восемь — Delapan
Девять — Sembilan
Десять — Sepulah

Местоимения
я — hamba, saya (официально), aku (неформально)
ты — anda, saudara (официально), kamu (неформально)
он — dia, ia, beliau
она — dia
оно — dia
мы — kami (не включая слушающего), kita (включая слушающего)
вы — saudara-saudara, saudara sekalian
они — mereka

Роль притяжательных местоимений играют энклитики (суффиксы):
Мой (официально) — … saya;
Мой (неформально) — …ku/…aku;
Твой (официально) — …Anda/Saudara;
Твой (неформально) — …kamu/…mu;
Его/её — …dia; nya;
Их — …mereka;

Пример:
моя еда — makanan saya, makananku
твоя еда — makanan Anda, makananmu
его/её еда — makanan dia
их еда — makanan mereka
Rumahku — мой дом
rumahmu — твой дом
rumahnya — его, её дом.

В индонезийском языке есть интересная особенность — редупликация — повторение всего слова или первого слога. Есть редупликация с изменениями (например, меняется один гласный) и с добавлением аффиксов:
mata (глаз) — matamata (шпион)
laki (муж) — lelaki (мужчина)
rumah (дом) — rumahrumah (макет дома)
anak (ребенок) — anakanak (по-детски)
abu (пепел) — abuabu (серый)
barat (запад) — kebarat-baratan (по-западному)
gunung (гора) — gunung-gemunung (горная страна)

Индонезийский язык

Индонезийский язык – официальный язык Индонезии. Это нормативный вариант одного из диалектов малайского языка, который уже 500 лет используется в качестве lingua franca Индонезийского архипелага. Индонезия занимает четвертое место по численности населения, и практически все ее жители бегло говорят по-индонезийски. Таким образом, индонезийский язык – один из самых распространенных языков в мире.

Кроме государственного языка, большинство индонезийцев говорит на каком-нибудь региональном языке. На индонезийском языке ведется преподавание в большинстве учебных заведений страны, на нем выходят практически все периодические издания. В Восточном Тиморе, который в 1975-1999 годах был индонезийской провинцией, индонезийский язык признан одним из двух рабочих языков, наряду с английским.

Название языка — Bahasa Indonesia – в переводе означает «язык Индонезии». Индонезийский язык получил статус государственного языка после провозглашения независимости Индонезии в 1945 году. В своей стандартизированной форме индонезийский язык является взаимно понятным с малайским языком – государственным языком Малайзии. Различия между ними сводятся к произношению и лексикону (в индонезийском языке много заимствований из голландского и яванского языков).

Индонезийский язык является родным языком совсем небольшой части населения страны (преимущественно жителей Джакарты и ее окрестностей), при этом более 200 млн. человек регулярно пользуются им как национальным языком. В стране, жители которой говорят более чем на 300 родных языках, индонезийский язык играет очень важную объединяющую роль. Нетрудно догадаться, что вследствие такого этнического разнообразия индонезийский язык представлен в виде множества региональных диалектов.

Длительный период голландской колонизации наложил отпечаток на лексику индонезийского языка, в котором есть такие слова, как polisi (от голландского politie, «полиция»), kualitas (от kwaliteit, «качество»), wortel (от wortel, «морковь») и т.д.

Читайте также  Официальный язык ватикана

Помимо малайского языка, в качестве lingua franca на островах Индонезийского архипелага использовался и португальский. Благодаря этому в индонезийском языке появились такие слова, как meja (от португальского mesa, «стол»), boneka (от boneca, «кукла»), jendela (от janela, «окно») и др.

Хотя индуизм и буддизм больше не являются главными религиями Индонезии, санскрит – священный язык этих религий – по-прежнему пользуется в стране большим уважением и имеет статус, сопоставимый со статусом латыни в западноевропейских странах. Кроме того, санскрит – основной источник неологизмов, относящихся к самым разным аспектам религии, искусства и повседневной жизни.

Нередко бывает так, что какое-либо заимствованное слово представлено в нескольких вариантах разного происхождения: например, слово «книга» в индонезийском языке имеет две синонимичных формы: pustaka (заимствование из санскрита) и buku (заимствование из голландского).

В индонезийском языке не используется грамматический род. Исключение составляют слова с естественным родом, например, dia («он») / ia («она»). Зато, в отличие от европейских языков, морфологически маркируется различие по возрасту: adik («младший брат», «младшая сестра»), kakak («старший брат», «старшая сестра»). Впрочем, есть и немногочисленные слова с грамматическим родом: putri («дочь»), putra («сын»). В некоторых регионах Индонезии – например, на Суматре и в Джакарте, — слова с грамматическим родом используются в качестве обращения: к примеру, abang («старший брат») или kakak («старшая сестра»).

Индонезийцы пользуются латинским алфавитом. Поначалу в индонезийском языке применялись голландские правила правописания, но после обретения независимости в стране дважды (в 1947 и 1972 гг.) проводились реформы орфографии. В ходе этих реформ правописание было несколько упрощено: так, вместо диграфа oe теперь используется буква u, вместо tj – с, вместо dj – j. Старая орфография частично сохранилась в именах собственных:Jogjakarta(Джакарта), Soeharto (Сухарто, бывший президент страны) и др.

Индонезия

Индонезия с точки зрения туризма:

Незабываемая Индонезия — квинтэссенция экзотики: первозданная природа Бали и пляжи с черным песком острова Суматра, дворцы и батик Явы и дождевые леса Калимантана.

Адрес посольства РФ в Индонезии :

Адрес : Jl. H.R.Rasuna Said, Kav. X-7, 1-2, Kuningan, 12940, Jakarta Selatan 1240, Indonesia

Телефон : +62 (21) 522-2912, +62 (21) 522-2914

Факс : +62 (21) 522-2916

Ф.И.О. консула России в Индонезии:

Воробьёва Людмила Георгиевна

Телефон экстренных служб в Индонезии:

118 — Скорая медицинская помощь

113 — Пожарная служба

112 — Для мобильных телефонов

119 — Дополнительный номер скорой помощи

129 — Стихийные бедствия

123 — Аварийная энергетическая служба

115 — Поиск и спасение

Топ основных достопримечательностей Индонезии:

  • Аквапарк Waterbom;
  • Водопад Гит-Гит;
  • Водный дворец Тиртаганга;
  • Вулкан Батур;
  • Вулкан Гунунг-Агунг;
  • Вулкан Кинтамани;
  • Горный поселок Бедугул;
  • Город мастеров Убуд;
  • Деревня Батубулан;
  • Зоопарк Бали;
  • Императорский дворец Убуд;
  • Комплекс Гунунг Кави;
  • Королевский храм Taман Аюн;
  • Кофейные плантации на острове Бали;
  • Крокодиловая ферма;
  • Лес обезьян;
  • Национальный парк Бали Барат;
  • Озеро Братан;
  • «Остров черепах» Серанган;
  • Парк бабочек в Таман Купу-Купу;
  • Парк «Гаруда Вишну Кенчана»;
  • Парк птиц;
  • Парк рептилий;
  • Парк слонов;
  • Пляжи острова Лембонган;
  • Пещера Слона Гоа Гаджа;
  • Пещеры (летучих мышей) Гоа Лава;
  • Прамбанан;
  • Рисовые террасы;
  • Сад орхидей;
  • Сафари-парк и Морской парк на Бали;
  • Святилище Боробудур;
  • Храмовый комплекс Пура Бесаких;
  • Храмовый комплекс Пура Улан Дану;
  • Храм Пура Лухур Улувату;
  • Храм Танах Лот.

Популярные у туристов города Индонезии:

  • Джакарта;
  • Сурабая;
  • Бандунг;
  • Бекаси;
  • Медан;
  • Тангеранг;
  • Депок;
  • Семаранг;
  • Палембанг;
  • Макасар.

Средний бюджет туриста в Индонезии:

8,7 € (144,761.2 индонезийских рупий) – минимальный бюджет на день в Индонезии. Этого хватит на неплохой бюджетный хостел, две поездки на общественном транспорте и еду (сумма равная двум обедам в недорогих кафе).

Самые известные блюда Индонезии, которые нужно обязательно попробовать:

  • Томатный суп из морепродуктов;
  • Рисовый суп с имбирем и орехами;
  • Индонезийский суп из рубца с редисом;
  • Острый балийский суп с фасолью и апельсиновым соком;
  • Сото аям (куриный суп с лапшой).

Салаты и закуски из овощей:

  • Индонезийский салат из тунца с маслинами;
  • Мясной салат с грибами и орехами «Бамии»;
  • Индонезийский салат с печенью;
  • Салат из свинины с острова Ява;
  • Имбирный жареный рис;
  • Грибы в золотистом пивном кляре с карри;
  • Куриная печень с кокосом и креветками;
  • Тушеные овощи по-балийски;
  • Гадо-гадо (овощной салат с соей и фасолью);
  • Салат из моллюсков с орехами;
  • Салат из креветок с рисом;
  • Салат из сыра с грибами;
  • Салат мясной с овощами.
  • Наси горенг (жареный рис с курицей);
  • Сатэй (азиатский шашлык);
  • Курица «Карри»;
  • Бами (свинина с орехами);
  • Баботе (запеченное мясо);
  • Кебаб из баранины;
  • Отбивные из баранины;
  • Зате (мясо, жаренное на вертеле);
  • Куриная печень по-индонезийски;
  • Курица, тушенная с бананами;
  • Тушеная баранина;
  • Ренданг (индонезийская говядина карри);
  • Индейка по-индонезийски;
  • Свинина с кабачками;
  • Курица с ананасами.

Блюда из морепродкутов:

  • Палтус, тушенный с фенхелем;
  • Тушеные бананы с креветками;
  • Креветки с овощным гарниром;
  • Рыба с рисом и бананами;
  • Рыба по-индонезийски;
  • Рис с креветками;

Блюда из теста и десерты:

  • Бананы в кляре по ‑ индонезийски;
  • Бананы с сыром;
  • Индонезийский пуддинг из черного риса;
  • Бутерброды экзотические;
  • Пирог с бананами;
  • Пирог с фруктами ;
  • Сливовый пирог;
  • Ореховые вафли;
  • Желе с медовой дыней;
  • Рисовое желе;
  • Фруктово-ореховое мороженое;
  • Абрикосовое пирожное;
  • Миндальное печенье;
  • Мускатное печенье;
  • Ананасовый крем;
  • Фруктово-марципановое ассорти;
  • Апельсины со сливками;
  • Десерт медовый;
  • Мартабак манис (пирог с орехово-шоколадной начинкой);
  • Кофейный милкшейк с авокадо по ‑ индонезийски (Es Alpukat);
  • Кофе копи лувак (kopi luwak);
  • Традиционное вино ;
  • Tuak (пальмовое вино крепостью около 15%);
  • Arak (самогонка из tuak, до 40%);
  • Brem (сладкое вино из клейкого риса);
  • Местное пиво Bintang, Bali Hai , Anker.

На каком языке говорят в Индонезии:

Официальный язык Индонезии – индонезийский.

Самые известные путеводители по Индонезии:

  • Кротов Антон Викторович Индонезия. От Суматры до Папуа. Практический путеводитель Издательство ТК «Скринти» , ГЕО-МТ, 2016 г;
  • Антон Кротов: Индонезия. Везде как дома! Практический путеводитель Издательство: Гео-МТ, 2011 г;
  • Сумский Виктор, Пугачева Екатерина В., Серебряков Сергей О. Индонезия. Ява Издательство Ардженто Груп, 2010 г.

Виза в Индонезию:

10 июня 2015 года в Индонезии введен безвизовый режим в отношении граждан Российской Федерации – владельцев общегражданских паспортов, въезжающих в эту страну на срок до 30 дней с туристическими целями. Согласно новым правилам, в паспорта прибывающих российских граждан проставляется штамп, разрешающий находиться в Индонезии в течение указанного срока, без права его продления и без изменения статуса пребывания. При этом плата не взимается.

Сувениры из Индонезии:

  • Изделия из батика – мужские галстуки, шарфы, рубашки, платья – совершенно уникальны и будут хорошим подарком из Индонезии;
  • Кроме батика, страна известна еще одной национальной тканью – сонгкетом, которая создается вручную с добавлением серебряных и золотых нитей;
  • Легкое кресло или столик, из ротанга или виноградной лозы, небольшой шкаф, сплетенные местными мастерами станут прекрасным туристическим сувениром и будут напоминать о приятном отпуске в Индонезии;
  • Индонезия предлагает огромный ассортимент самых разных удивительных статуэток, вырезанных из эбенового или сандалового дерева, кости или камня;
  • Ювелирные изделия и амулеты;
  • В Индонезии можно купить качественные масляные духи, хорошее мыло с необычным приятным запахом, пемзу, различные ароматизированные масла;
  • Любители кофе могут порадовать себя покупкой сорта копи лувак (лювак), считающегося самым дорогим в мире.

Особенности таможенного режима — что можно и нельзя вывозить и ввозить в Индонезию:

Одному взрослому человеку разрешается ввезти в Индонезию максимум 1 литр алкоголя, 50 сигар, 200 сигарет или 1 кг табака, а также продуктов парфюмерии в разумных количествах. Обязательному декларированию при ввозе подлежат фотоаппаратура, видеокамеры, радиоприёмники, оснащённые записывающими сегментами, пишущие машинки и автомобили; при выезде перечисленное должно быть вывезено из страны.

Законом строго запрещён ввоз наркотических препаратов, медикаментов китайского производства, огнестрельного оружия, военной амуниции и телевизоров. Индонезийская валюта может быть ввезена или вывезена, если общая сумма не превышает 500000 рупий. Из страны запрещён вывоз некоторых видов птиц и животных, антиквариата и изделий без соответствующего сертификата.

Отбывающие из Индонезии должны уплатить аэропортовый сбор – около 10 USD на человека.

Вакцинация перед путешествием в Индонезию:

  • Корь, паротит, краснуха (КПК);

Для всех путешественников, родившихся после 1956 года, рекомендуется сделать 2 дозы вакцины, если до этого данная прививка не делалась.

  • Дифтерия-столбняк;

Прививка делается раз в 10 лет. Проверьте перед поездкой свою карточку прививок.

Наличие данной прививки рекомендовано всем путешественникам.

Рекомендуется пройти вакцинацию тем путешественникам, которые могут употреблять пищу или питье за пределами крупных ресторанов и отлей.

Наличие данной прививки рекомендовано всем путешественникам.

Данная прививка рекомендована тем путешественникам, которые планируют проведение своего отдыха в сельской местности, в местах скопления животных, что повышает риск укусов, а также планирующих посещение мест, где высок риск столкновения с летучими мышами.

  • Японский энцефалит.

Для путешественников, которые могут провести месяц или более в сельских районах, а также для кратковременных путешественников, которые могут проводить много времени вне жилищ в сельской местности, особенно в темное время суток.

Особенности менталитета – или правила поведения туриста в Индонезии:

Иностранцам законодательно разрешено посещение всех без исключения районов Индонезии.

Вместе с тем поездки в провинцию Аче и в западную часть о. Новая Гвинея являются нежелательными в силу сложившейся там сложной социально-политической обстановки.

Иностранным гражданам не рекомендуется также совершать путешествия в труднодоступные районы островов Калимантан и Сулавеси по причине отсутствия возможности оказания им своевременной помощи, в том числе со стороны местных властей, в случае возникновения критических ситуаций.

Официальными религиями в Индонезии являются ислам, католичество, протестантство, индуизм, буддизм и конфуцианство.

Ислам исповедуют более 85 % жителей страны, что в целом и определяет правила и нормы поведения местного населения.

Вместе с тем в Индонезии толерантно относятся к другим культурам и религиям.

При посещении о. Бали в марте необходимо учитывать, что в праздник Ньепи (День молчания) не работают аэропорты и другие общественные службы.

Сергей Климович/ автор статьи

Приветствую! Я являюсь руководителем данного проекта и занимаюсь его наполнением. Здесь я стараюсь собирать и публиковать максимально полный и интересный контент на темы связанные с обзором интересных мест и достопримечательностей различных стран. Уверен вы найдете для себя немало полезной информации. С уважением, Сергей Климович.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Four-Rooms.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: