Государственный язык бразилии - Four-Rooms.ru

Государственный язык бразилии

В статье раскрывается вопрос о том, на каком языке говорят в Бразилии официально, является ли этот язык самостоятельным. Приводятся примеры племен, которые, живя в Бразилии, разговаривают на своих наречиях. Упоминаются названия стран, в которых официальным языком считается португальский. Раскрываются основные мифы, связанные с португальским языком в Бразилии, а также основные отличия европейского и бразильского диалектов португальского языка.

Государственный язык бразилии

На каком языке говорят в Бразилии? Государственный язык в Бразилии

Бразилия является самым большим государством в Южной Америке. Ее официальное название – Федеративная Республика Бразилия. Население страны составляет около 200 млн человек на 2014 год. Из них 95% являются бразильцами. По вере исповедания большинство – католики.

Весь мир знает об этом государстве благодаря футболу, карнавалу, телевизионным сериалам, статуе Иисуса Христа, городу Рио-де-Жанейро, прекрасным пляжам и реке Амазонке. Однако далеко не все могут ответить на вопрос о том, на каком языке говорят в Бразилии.

Официальный язык в Бразилии

В стране карнавалов официальным является только один язык – португальский. Он относится к группе индоевропейской языковой семьи. Разговаривают официально на нем, помимо этой страны, следующие государства мира:

  • Португалия;
  • Ангола;
  • Мозамбик;
  • Сан-Томе и Принсипи;
  • Восточный Тимор;
  • Макао;
  • Кабо-Верде;
  • Гвинея-Бисау.

Какой страны язык в Бразилии, понятно. Однако важно знать, что имеются два варианта португальского – европейский и бразильский. Они имеют свои отличия, но считаются одним общим языком.

Отличие между бразильским и европейским вариантом

Основные отличия обеих вариантов существуют на уровне лексики, фонетики, в меньшей мере орфографии, пунктуации. Произношение в португальском варианте более закрытое с шипящими звуками.

Подобные различия связаны с тем, что к моменту колонизации этих земель конкистадорами из Португалии, на них уже жили местные племена. К тому же кроме португальцев земли стали заселять представители других европейских стран. К ним можно отнести итальянцев, голландцев, славян.

Однако много различий существует в бразильском диалекте. Так, на юге и севере страны, а также в крупнейших городах – Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу — говорят по-разному. Подобные отличия принято называть вариативностью языка. Бразильский считается вариантом португальского.

Среди государств, которые говорят на этом диалекте, существует договоренность о единых правилах языка, которых они на официальном уровне придерживаются.

Мифы о бразильском языке

Разобравшись, на каком языке говорят в Бразилии, можно развенчать множество мифов, которые с ним связаны.

Миф 1. Поскольку бразильский вариант отличается от европейского португальского можно говорить о том, что существует отдельный бразильский язык.

Выше уже упоминалось, что такое явление называется вариативностью. Примером может служить английский. Его варианты существуют в виде американского, канадского, австралийского. Они имеют свои отличия, тем не менее, считаются английским.

Миф 2. Большинство бразильцев прекрасно говорят и понимают английский.

На некоторых сайтах можно встретить подобную информацию. Она слишком преувеличена. Уже понятно, на каком языке говорят в Бразилии. Жители этой страны отлично знают только свой португальский, а с английским знакома лишь часть населения.

Миф 3. В бразильском варианте имя Cristiano Ronaldo произносится как Криштиано Рональдо.

Это ошибочное мнение распространилось среди спортивных комментаторов России. На самом деле произносить следует, как и в португальском Криштиану Роналду, поскольку на конце звук «о» переходит в «у», а сочетание «ld» произносится твердо «лд».

Называть известного бразильского игрока именем Рональдо означает обидеть его, поскольку это вариант испанского произношения. Он не имеет ничего общего с бразильским.

Какой государственный язык в Бразилии?

Примечательно, что Бразилия является единственным государством Южной Америки, в котором разговаривают на португальском. Остальные страны своим государственным языком считают испанский.

Поняв, на каком языке говорят в Бразилии, можно без проблем ответить на вопрос, какой язык является государственным. Это португальский.

Подобная ситуация возникла из-за колониальной политики европейских стран на этом континенте. Большинство территорий Латинской Америки захватили испанские конкистадоры, а португальцам досталось лишь одно государство. Благодаря им, государственный язык в Бразилии — португальский.

Языки коренного населения Бразилии

На сегодня жителей Бразилии, которые говорят не на португальском, меньше 1%. Сохранились племена, которые общаются на своих диалектах. Они заселяют отдельные районы государства и в некоторых муниципальных образованиях пользуются своим языком в качестве второго государственного.

Племена, которые пользуются своими диалектами:

  • матсес;
  • бонива;
  • ньенгату;
  • тукано;
  • кулина-пано;
  • канамари;
  • марубо.

Наиболее многочисленной группой являются индейцы племени матсес. Они расселены между Бразилией и Перу. Представители этого племени чаще всего монолингвы. Это означает, что они обучают собственных детей только своему родному диалекту. Только те из них, кто из-за работы или учебы был связан с городами Бразилии, знают португальский.

Свою популярность и известность представители этого племени получили благодаря тому, что их женщины украшают свое лицо кошачьими усами. Очень часто можно встретить название «кошачье племя».

Иммигрантские языки

Бразилия, как и любое развитое государство, имеет среди своих жителей представителей разных национальностей. Именно поэтому здесь можно, помимо официального наречия, услышать и другие языки мира.

До середины XIX века основная часть населения состояла из португальцев. Позже в страну стали приезжать итальянцы, немцы, русские, испанцы, арабы.

На протяжении ста лет (1850-1965) в государство въехало около 5 млн иммигрантов. Большинство их были из Италии, Ливана, Германии.

После завершения Второй мировой войны государство пополнилось переселенцами из Японии.

Узнавая, какой язык в Бразилии, многие изучают португальский. В последние годы появилась тенденция учить именно бразильский вариант. Связывают это с большим потоком туристов именно в эту страну, а также популярностью их сериалов и культуры.

Может ли бразильский язык стать самостоятельным?

Ответить на этот вопрос достаточно просто. Для того чтобы бразильский вариант португальского языка стал самостоятельным, необходимо чтобы об этом заявили те, кто на нем разговаривает. Сделать это они должны на государственном уровне.

Процедура состоит из следующих этапов:

  • проведение референдума;
  • голосование представителей парламента;
  • проведение языковой реформы.

Однажды бразильский язык действительно может стать самостоятельным. Но это случится только в том случае, если об этом заявят жители Бразилии, а законодательство закрепит их решение. С этого момента он будет считаться государственным.

Пока же такой вопрос их не беспокоит, поэтому официально в Бразилии португальский язык.

На каких языках говорит население и какой официальный язык в Бразилии

Бразилия – страна, население которой использует в повседневной жизни около 175 языков. В прошлом их количество было значительно больше – приближалось к тысяче! Но все они «пали» под натиском португальского языка, проникшего в XVI веке на территорию страны вместе с колонизаторами. Это сыграло определяющую роль в том, какой официальный язык в Бразилии был принят в дальнейшем. На сегодняшний день лишь некоторые местные наречия могут сравниться с португальским в плане активности употребления.

История развития бразильской версии португальского языка

Первые носители португальского языка появились в Бразилии в самом начале ХVI века. Португальские колонизаторы осваивали территорию страны на основании Тордесильясского договора, заключенного с Испанией в 1494 году. Согласно этому договору, все земли к востоку от линии, протянувшейся в 400 лигах на запад от Островов Зеленого Мыса, оставались за Португалией, а те, которые располагались к западу от них – за Испанией. Вот почему жители Бразилии разговаривают на португальском языке, а не на испанском или каком-то другом.

В 1530 году на территории Бразилии стали появляться первые колонии португальских поселенцев. Их контакты с местным населением привели к формированию Língua Geral (общего языка) – смешения португальского и заимствований из местных наречий. Он активно использовался вплоть до середины XVIII века. А 17 августа 1758 года маркиз де Помбал запретил Língua Geral и провозгласил португальский государственным языком Бразилии. Его решение ни разу не было оспорено. Вот почему в Бразилии говорят на португальском языке во всех госучреждениях, на радио и телевидении.

В настоящее время бразильский португальский, имеющий существенные фонетические и лексические отличия от европейского варианта, насчитывает свыше десяти диалектов.

Какой язык в Бразилии имеет статус государственного (официального)

Португальский язык имеет статус государственного на всей территории страны. Это закреплено статьей 13 Конституции Федеративной республики Бразилия от 1988 года. Согласно статистическим данным, на нем говорит 99% населения страны.

Именно португальский, являясь государственным языком в Бразилии, используется в качестве языка преподавания в школах и делопроизводства в государственных учреждениях.

Однако многочисленные заимствования из местных наречий настолько сильно изменили европейский португальский, что он был выделен в особую версию – бразильскую. В настоящее время она успешно существует наряду с азиатской и африканской. Грамматические отличия от европейского оригинала у бразильской версии незначительные, гораздо больше их в плане произношения и словарного запаса. Подтверждением этого являются лексические различия, существующие между основными диалектами бразильского португальского. Самые влиятельные из них – диалекты Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро. Издан даже специальный словарь кариокизмов – слов, употребляемых в рио-де-жанейрской версии. Однако диалект Сан-Паулу считается более престижным. Все это делает государственный язык в Бразилии не монолитным, а разнообразным и довольно сложным явлением.

15 марта 2015 года в стране был осуществлен переход на новую унифицированную орфографическую норму, хотя соглашение между Бразилией, Мозамбиком, Португалией, Анголой, Сан-Томе и Гвинеей-Бисау было подписано еще в 1990 году (в 2004 г. к ним присоединился и Восточный Тимор). Благодаря такому решению серьезно упростился интернет-поиск на португальском языке и были устранены возможные разночтения в трактовке официальных документов.

В 2003 году в муниципалитете Сан-Габриел-да-Кашуэйра штата Амазон языки ньенгату, банива и тукано были приняты наряду с португальским как официальные. Их носителями являются около 800 представителей местных племен, языки которых признаны способом этнической самоидентификации. Такое решение стало существенной поддержкой коренного населения на уровне страны. Таким образом, несмотря на то, что государственный язык в Бразилии это португальский язык, еще три языка в штате Амазон имеют одинаковый с ним статус.

Индейские языки в современной Бразилии

Изначально на территории нынешней Бразилии существовало свыше 1000 индейских языков, принадлежащих к 17 языковым семьям. Большинство из них вымерло, остальные до сих пор остаются малоизученными.

Только три индейских языка – банива, ньенгату и тукано – получили статус официальных на территории штата Амазон. Они хорошо изучены и активно используются местным населением штата.

В настоящее время на территории Бразилии существуют следующие индейские языковые семьи:

  • аравакская (северо-запад Амазонии, берега рек Япура, Риу-Негру и Путумайо);
  • чапакурская и араванская, маку-пуйнавская, дьяпанская, туканоанская (запад Амазонии);
  • карибская и яномамская (северное побережье Амазонки, восточное побережье Риу-Негру);
  • тупийская (к югу от Риу-Негру);
  • жее (бассейны рек Шингу-Токантинс и Тиете-Уругвай);
  • мбайя-гуайкуру (вдоль границы с Парагваем);
  • карийская (северо-восток страны);
  • муранская и намбикварская (центральные регионы страны);
  • пано-таканская (южные предгорья Анд).

Каждая из этих макросемей включает в себя сразу несколько языков. Таким образом, родной язык Бразилии не один – их десятки, и каждое индейское племя бережет свой.

В прошлом наиболее распространенным среди местного населения был язык тупи. Сейчас на первом месте тыкуна. За ним идут макуши, кайва, тенетехара и другие.

Языки, принесенные в Бразилию иммигрантами

Помимо исконных индейских языков и ставшего государственным португальского, население Бразилии активно использует 30 языков романской, славянской и германской группы, а также некоторые азиатские. Современные народы и языки в Бразилии нередко заимствуют друг у друга слова, речевые обороты и интонации. Благодаря этому речь эмигрантов приобретает специфические «бразильские» черты.

Трансформация европейских языков в Бразилии

Из европейских языков на территории современной Бразилии наиболее активно используются следующие:

  • немецкий;
  • талиан;
  • испанский;
  • польский;
  • украинский;
  • русский.

Определить, на каких языках разговаривают в Бразилии больше всего, довольно сложно. Лидирующие позиции долгое время занимали два диалекта немецкого языка – померанский и хунсрикский. Но за последние годы число их носителей сократилось практически вдвое.

Испанский, наряду с португальским, используется в школах приграничных районов, что способствует его распространению. Украинский, русский и польский можно услышать повсюду, но преимущественно в кварталах наибольшего скопления гринго – так в Бразилии принято называть белых переселенцев. К примеру, в Сан-Паулу это Jardim Paulista, Vila Olimpia и Itaim Bibi. Есть даже целая деревня Санта-Круз, в которой проживают говорящие на русском старообрядцы.

Талиан – наиболее известный представитель романской группы языков в Бразилии.

Читайте также  Государственный язык голландии

Развитие азиатских языков в Бразилии

На территории бразильского государства представлены следующие азиатские языки:

  • китайский;
  • японский;
  • корейский;
  • новоарамейские наречия.

И хотя они не настолько распространены, как европейские, в некоторых бразильских городах существуют целые азиатские кварталы. К примеру, в Сан-Паулу это Либердади. Лидирующие позиции при этом занимает японский, число носителей которого в Бразилии составляет более 300 тыс. человек.

Сложная ситуация с китайским: здесь есть и северокитайский, и кантонский диалект, и даже вымирающий макаэнсе. Что касается последнего, то Бразилия стала для него настоящим спасением. Следует отметить, что бразильское правительство ориентировано на расширение двусторонних отношений с Китаем, и это наверняка будет способствовать более активному распространению китайского языка на территории Бразилии.

Что касается новоарамейских диалектов, то они в основном используются малочисленными курдистанскими христианскими переселенцами.

Таким образом, дать однозначный ответ на вопрос, на каком языке говорят жители в Бразилии, практически невозможно.

Мифы о существовании бразильского языка

Удивительно, но, даже зная о том, на каком языке говорит 90% населения Бразилии, многие продолжают верить в существование мифического «бразильского языка». Эта ошибка возникла вследствие использования в обыденной речи сокращенного выражения «бразильский язык» вместо полного варианта «бразильский португальский язык». Конечно, разница между португальским и бразильским португальским имеется, и все же это один язык. В аналогичной ситуации оказались британский и американский английский.

Еще один миф утверждает, что бразильский язык – это одна из версий испанского. Однако это не так, хотя носители бразильского португальского нередко подчеркивают их сходство. Тем не менее это разные языки.

Что же касается существовавшего в прошлом Língua Geral (общего языка), то он никогда не был самостоятельным языком и представлял собой, скорее, некое искусственное смешение ряда местных наречий на базе европейской версии португальского.

Что думают русские иммигранты о бразильской версии португальского языка

Блоги русских иммигрантов в Бразилии пестрят курьезными примерами того, как они не могли определить, на каком языке говорят находящиеся неподалеку от них люди – на русском или португальском: кто-то принял за португальский разговор на русском соседей в кинотеатре, а кому-то послышались русские слова в болтовне португальской детворы за окнами дома.

И такие ситуации не вымысел – они вполне реальны. Профессиональные фонографы уже давно подметили, что язык, на котором говорят в Бразилии, а именно португальский, очень схож по звучанию с русским. При этом речь идет как об интонации, так и об их тональности.

Кроме того, русскоязычные иммигранты отмечают особенное, «кокетливое» произношение, характерное для бразильского португальского. Их удивляет обилие носовых звуков и характерное хрипловатое «р». В то же время иммигранты, владеющие испанским, отмечают его некоторую схожесть с португальским, утверждая, что знание европейского собрата помогло им в изучении государственного языка Бразилии.

На каком языке говорят в Бразилии

Какой язык является официально принятым, а на каком говорят в Бразилии? Стоит отметить, что это одна из немногих стран мира, в которых на данный момент используется более 170 разных разговорных форм из различных языковых семей. Государственный язык в Бразилии – португальский, он и является единственным официальным в стране.

Бразилия на карте мира

Диалект

Только в этой стране местные жители общаются на диалекте португальского языка. В остальных же странах Южной Америки говорят преимущественно на испанском, в то время как португальским владеет огромная часть населения Бразилии, что составляет почти 200 миллионов граждан.

Это непосредственно связано с тем, что государство на протяжении более 300 лет – с 1882 года являлось колонией Португалии. Что, соответственно, и повлияло на становление основной формы общения в дальнейшей истории. На сегодняшний день именно говор бывших колонизаторов – государственный язык Бразилии.

Диалект португальского в Бразилии – это гордость для граждан, проживающих на территории этой страны, что вызывает удивление, ведь во всех остальных странах Южной Америки, государственный язык – испанский, который также изучается в школах и университетах Бразилии. Кроме испанского и диалекта португальского, на пляжах Рио-де-Жанейро и на популярных среди туристов улицах, например, на Авениде Атлантике, можно также насладиться звучанием наречий, принадлежащим к другим языковым семьям. Их количество довольно трудно сосчитать.

Знаменитая статуя Христа Спасителя в Рио-де-Жанейро

Индейские диалекты

Первым родным наречием индейского населения страны принято считать тупи, который с течением времени постепенно модернизировался и упрощался. Таким образом, появилась его новая форма – лингва-жерал. В дальнейшем именно на основе лингва-жерал образовался лингва-жерал-паулиста, один из наиболее распространённых в пределах некоторых штатов и ещё несколько новых местных индейских диалектов.

Лингва-жерал стал не только основой, на которой возникали другие индейские формы общения, но и основным наречием новой колонии, которая образовалась из местных жителей и иммигрировавших европейцев. Об иммиграции в Бразилию читайте здесь.

Не удивительно, что из-за увеличения количества иммигрантов из европейских стран произошло естественное смешение говоров. Благодаря этому факту родным для нового поколения стал не только местный лингва-жерал и разнообразные его вариации, но и португальский, который постепенно был привнесён в обиход благодаря переселенцам.

Регионы Бразилии, разговаривающие на языке лингва-жерал

А когда в 18 веке из страны были изгнаны иезуиты, началась новая волна иммиграции из Португалии и других соседствующих стран. Это привело к резкому сокращению территории, что и поспособствовало тому, что местное население в большей части перестало объясняться на родных индейских наречиях. Некоторые из индейских разговорных форм всё же смогли стать официальными на территории государства и продолжают активно использоваться жителями. Это такие языки, как:

  • банива;
  • ньенгату;
  • тукано.

Помимо того что индейцы используют их в своей речи, эти языки стали также предметом интереса многих исследователей и успешно изучаются не только населением, но и лингвистами-представителями разных стран мира.

Но больше половины индейских языков, к сожалению, вымерли. Несмотря на это, известно множество сохранившихся языков, которые и по сей день распространены на территории современного государства, но остаются малоизученными.

Из этого следует сделать вывод: родной язык Федеративной Республики Бразилии не один, их десятки, а может быть даже и сотни. Исходя из этого, практически невозможно определить, какой же индейский язык был первым на территории страны.

Давно мечтали о поездке в Бразилию? Пора учить язык! Смотрите первый урок на видео.

Афро-азиатская группа

В некоторых уголках страны можно встретить разнообразные диалекты китайского и даже вымирающий макаэнсе. Макаэнсе – это упрощённый язык, возникший в Китае на основе португальского. Теперь он используется и в повседневной жизни бразильцев. В некотором смысле страна спасла макаэнсе от полного исчезновения.

Правительство государства активно занимается развитием дипломатических отношений с Китаем и многими другими странами, что способствует не только распространению языков на территории Бразилии, но и их сохранению, хоть и с небольшими изменениями в связи с разнообразием диалектов.

Да, европейские языки в Бразилии встречаются значительно чаще, но и азиатские нельзя считать менее распространёнными. Несмотря на незначительное количество носителей китайского или японского, они в своё время заняли целые кварталы и улицы и обитают там уже достаточно длительное время, укрепив свои позиции.

Такое деление на кварталы в зависимости от разговорного стиля жителей помогает приезжим быстрее адаптироваться и найти пристанище там, где им будет комфортнее общаться с окружающими.
Либердади в Сан-Паулу – один из самых ярких азиатских кварталов. Там можно услышать не только китайский, но и японский говоры. Японский, конечно, здесь популярнее, ведь на нём общается около 300 тысяч бразильцев.

Кроме азиатских и исконно индейских наречий, например, тупи, и португальского, ставшего со временем государственным, в Бразилии активно используются разговорные формы других языковых групп, принесённые в страну иммигрантами в годы колонизации Бразилии.

Такое разнообразие приводит к смешению наречий и созданию новых разнообразных диалектов на территории одного государства. Даже в современном мире происходит заимствование слов и некоторых речевых оборотов народами друг у друга. Это можно считать естественным процессом развития.

Какие же европейские разговорные формы используются в пределах современной республики? Достаточно непросто определить их все. Ещё сложнее понять, какой из них наиболее распространён среди местных жителей.

Из-за этого у туристов часто возникает множество вопросов и трудностей, ведь прибывшие в страну гости сталкиваются с проблемой того, какой же язык стоит начать учить, прежде чем отправиться путешествовать в эту разностороннюю страну, чтобы местные индейцы могли их понять.

Одними из наиболее распространённых европейских языков в пределах современной Бразилии являются русский, немецкий, украинский, польский, испанский и талиан. Но невозможно определить главенствующие позиции в использовании какого-либо из них. Если разделить в зависимости от языковой группы (семьи), к которой они принадлежат, получается:

  • Романская группа. Талиан – это один из известнейших представителей романской языковой группы. Он нередко встречается и на улицах Бразилии.
  • Славянская группа. А вот русский, польский и украинский языки можно услышать практически в каждом уголке Бразилии, но наиболее распространены они в кварталах, где максимальное скопление «белых переселенцев» (эти районы местные называют «гринго»). На территории Бразилии, помимо таких кварталов, есть даже целая деревня, в которой проживают русскоговорящие. Она носит название Санта-Круз.
  • Германская группа. К ним относятся английский и испанский. Эти два языка используются в обучении и являются обязательными для изучения бразильскими школьниками и студентами, что, соответственно, в значительной мере способствует их распространению и закреплению в государстве.

Но, не смотря на попытки популяризации английского и испанского на территории Бразилии, их изучение даётся местным жителям достаточно тяжело. Хорошо владеют английским или испанским лишь те граждане, которые изучали их более углублённо либо некоторое время проживали за пределами страны. Поэтому, если турист заговорит с местными на испанском, несмотря на испанское окружение Бразилии, это вовсе не значит, что его поймут.

На нашем сайте вы найдете также информацию, которую необходимо изучить перед поездкой в прекрасную Бразилию. Переходите по ссылкам и пополняйте свой багаж знаний.

Несколько интересных фактов о Бразилии вы узнаете из видеоролика.

На каком языке говорят в Бразилии? Государственный язык и язык коренного населения. Особенности диалекта

Бразилия – страна, которая расположена в Южной Америке. Пожалуй, эта страна является самой густонаселённой и самой большой. Те туристы, которые хотят получить массу впечатлений и познать мир Бразилии, едут сюда. Здесь можно увидеть самые разнообразные танцы, полюбоваться красивым футболом, познать феерию карнавала. Кроме этого, можно увидеть красивую природу и океан. Но не все знают, на каком языке говорят в Бразилии, как общаться с местным населением.

История возникновения языка в Бразилии

Латинский язык существовал довольно долгое время. И только когда произошло падение Римской Империи, латинский язык исчез. И на данный момент могут использовать только классическую латынь. Но и ею владеют не все, а только медики, священники и юристы. Для остального же населения данный язык является мёртвым. Но в процессе исчезновения латинского языка стали образовываться целые группы других романских языков. Одним из таких языков стал португальский. Многие языковеды считают, что именно этот язык больше всех остальных похож на латинский.

Учёные проводили массу исследований, в результате пришли к выводу, что португальский язык взял свои корни в вульгарном латинском языке. На этом языке общались легионеры, которые проживали в дальней провинции Лузитании. Общаясь, легионеры в своей речи использовали слова, которые звучали у местного населения. В результате такой провинциальный диалект, который был исковеркан, стал языком нескольких больших наций. Этот язык сейчас содержит в себе больше латыни, чем какой-либо другой язык, в том числе итальянский, рождённый в центре Римской Империи.

Филологи, которые проживают в этой местности, делают следующие выводы и заключения. Они считают, что португальский язык состоит из слов латинского происхождения на 80%, из испанского взято всего 16% слов, оставшиеся 4% слов были взяты из негритянских и индейских наречий.

Читайте также  На каком языке говорят в сербии

Когда Бразильские земли стали достоянием португальцев, им пришлось отстаивать свои кровные колониальные километры в бесконечных войнах с другими странами Европы, имевшими свои виды на лакомый кусочек в лице Бразилии. И Англия, и Голландия, и Испания – все эти страны пытались отбить у Португалии хоть частичку Бразилии. И это далеко не все претенденты на неё. Например, французов удалось изгнать с территории колонии лишь в 1567 году, кстати, этот год также является годом основания Рио Де Жанейро.

Спустя всего одиннадцать лет уже самой Португалии пришлось совсем нелегко, так как вся её территория оказалась под стопроцентной властью соседней Испании. Так что территорию португальских колоний постигла та же участь. Целых шестьдесят лет испанская корона контролировала власть в Бразилии. Лишь в начале 40-х годов семнадцатого века португальцам удалось сместить испанского правителя и обрести долгожданную независимую жизнь. Так Бразилия опять стала контролироваться Португалией.

Эти времена были весьма удачны для португальцев. Ещё спустя несколько лет они разгромили в своей колониальной Бразилии плотно засевших там на отдельных территориях голландцев. После этого последние оставили попытки захвата этих земель.

На каком языке говорят в Бразилии?

Самый часто задаваемый вопрос, на каком языке говорят в Бразилии? Бразилия, которая располагается в Южной Америке, является единственной страной, где разговаривают на португальском языке. Другие же страны Южной Америки считают своим родным языком и разговаривают именно на нём – на испанском. Официальный язык Бразилии – португальский.

Язык коренного населения страны

В Бразилии встречаются и такие жители, которые не разговаривают на португальском языке, но их количество ничтожно мало – всего 1% от всего населения. Именно эти люди предпочитают разговаривать и использовать свои диалекты. Существуют отдельные районы, которые заселены таким коренным населением. Какие племена входят в данную группу:

  • марубо;
  • матсес;
  • канамари;
  • бонива;
  • кулина-пано;
  • ньенгату;
  • тукано.

Матсес – племя, которое является самым большим и многочисленным. Расселяется это племя между Перу и Бразилией. Если пообщаться с такими людьми, то интересно узнать, что они являются монолингвами. Это означает, что и своих детей они обучают только родному языку. И лишь малая часть племени знает португальский, так как это могло быть связано с их трудовой деятельностью или учёбой.

Матсес – «кошачье племя», так звучит второе название этого племени. И свою известность данное племя получило из-за того, что женщины раскрашивают своё лицо кошачьими усами.

Почему в Бразилии говорят на португальском языке?

Уже известно, какой язык в Бразилии считается официальным. Несмотря на то, что в Бразилии и Португалии говорят на одном и том же языке, стоит отметить, что произношение языка будет разным. Как говорят, есть бразильский язык (бразильский вариант произношения) и португальский вариант. Так почему в Бразилии разговаривают на португальском?

Связано это с историей, как описано выше. Бразилия была колонией Португалии, поэтому и язык там португальский. Даже несмотря на то, что независимость Бразилии от Португалии получена достаточно давно. Бразилия – очень большая страна, занимающая пятое место по численности населения. И до сих пор страна, в которой говорят на бразильском языке (португальский, но другое произношение), не был признан официально. Найти грань, где заканчивается один язык и начинается другой диалект, очень сложно. И на сегодняшний день лингвисты страны не могут доказать наличие у бразильцев своего собственного языка.

К примеру, бразильцы букву «S» произносят так же, как русские букву «с». В это же время португальцы эту букву произносят как «ш». Португальцы произносят все гласные гортанно, в отличие от бразильцев. Если послушать разговор португальца и бразильца, то станет понятно, в чём состоит отличие. Произношение настолько разнится, что просто режет слух.

Иные языки, используемые жителями Бразилии

В Бразилии проживают люди разных национальностей, связано это с тем, что страна является развитой, и сюда приезжают люди из разных стран. Кроме официального языка можно услышать и множество других языков. Португальцы составляли основную часть населения до 19-го века. И только после в страну стали приезжать люди из разных стран: из Испании, России, Италии. Даже арабы стремились попасть в эту страну.

По статистическим данным в страну приехало около 5 миллионов мигрантов в промежуток с 1850 года по 1965 год. При этом большинство мигрантов прибыло из Германии. Италии, Ливана. По окончании Второй мировой в Бразилию хлынул поток мигрантов из Японии. Зная, какой государственный язык в Бразилии, многие, кто сюда приезжает, начинают сразу учить не просто португальский, а бразильский вариант произношения португальского языка.

Изначально на территории Бразилии было около 1000 языков, которые относили к 17 языковым группам. Конечно, большая часть этих языков уже давно вымерла, но осталась некоторая часть, которая и вовсе не изучается. Штат Амазон отличается от других штатов тем, что здесь три индейских языка получили статус официальных. Местное население штата использует данные языки, которые были очень хорошо изучены лингвистами.

Какие языковые семейства и сейчас существуют на территории Бразилии?

  1. Аравакское семейство. Используется на территории у берега реки Япура, Путумайо и Риу-Негру, на северо-западе Амазонии.
  2. Араванская, чапакурская, дьяпанская, туканоанская группа – используют на западе Амазонии.
  3. Яномамская и карибская группа – на восточном побережье Риу-Негру и на северном побережье Амазонии.
  4. Муранская и намбикварская группа языков используется в центральных регионах Бразилии.
  5. Карийская группа – на территории северо-востока страны.

Кроме всех этих индейских языков, на территорию страны иммигранты принесли свои языки. В стране можно встретить более 30 языков, относящихся к романской группе, германской и славянской. Также часть языков носит азиатские корни. Народы, которые проживают на территории Бразилии, привносят свои изменения в язык, заимствуя друг у друга какие-то слова, интонации и фразы. В результате те люди, которые мигрируют в Бразилию, начинают говорить на языке с «бразильским» акцентом.

На территории страны используют и европейские языки, но определить, на каком из этих языков говорят больше, довольно-таки сложно. Длительное время лидирующее место занимал немецкий язык (два диалекта этого языка – померанский и хунсрикский). Но в два раза сократилось их количество за последние несколько лет.

Наряду с португальским языком используется испанский в приграничных районах Бразилии. Не удивительно, что в тех районах, где скопились «белые» переселенцы, можно слышать польский язык, украинский, русский. Санта-Круз – деревня, в которой живут старообрядцы, говорящие на русском языке.

Азиатские языки тоже имеют место быть, но они не так распространены, как европейские языки. Сформировались кварталы, где разговаривают на языке из азиатской группы. Японский язык занимает первое место из группы азиатских языков, на которых говорит около 300 тысяч человек.

Такое большое разнообразие языков в одном государстве. В зависимости от того, в какой район Бразилии попадает турист, можно услышать разные варианты языка. И для такой большой страны как Бразилия, это вполне нормально и не ново.

Конечно, многих туристов вводит в замешательство то, как говорят бразильцы. Но если заранее изучить этот вопрос, то ничего необычного нет. Такая большая страна, как Бразилия, язык официальный имеет один – португальский. Но при этом можно встретить в разных регионах и кварталах отдельно существующие племена, говорящие на своих языках. Если вникать во все существующие формы различных языков как европейских, так и азиатских, то можно насчитать несколько десятков языков.

Мифы о бразильском языке

Несмотря на то, что в Бразилии 90% населения говорит на португальском языке, многие верят в существование мифов, касающихся данной темы.

Многие продолжают верить, что существует отдельный бразильский язык. Хотя, как уже говорилось, есть португальский язык с бразильским акцентом или бразильский португальский язык. Хотя разница в произношении колоссальная, но всё равно почти вся Бразилия говорит на португальском языке. Если сравнивать и проводить аналогии, то в подобной ситуации находится американский и британский английский.

Следующий миф – бразильский язык является частью испанского языка. На самом деле это не так. Конечно, многие подчёркивают, что имеется сходство между португальским языком с бразильским происхождением и испанским. Но понятно, что это разные языки. Иногда задаются вопросом, сможет ли турист из Испании понять, что говорит португалец или бразилец. В какой-то степени, конечно, сможет. Если провести аналогию, то сможет ли русский понять украинца или белоруса? Так и здесь. Если говорить простыми фразами, то суть разговора будет ясна. Но если усложнять разговор какими-то речевыми оборотами, то уже будет сложнее.

В прошлом существовал общий язык, который самостоятельным никогда и не был. Это был язык, в котором происходило смешивание местных наречий на основе европейской версии португальского языка.

Заключение

На каком языке говорят в Португалии? На португальском. На каком языке говорят в Бразилии? Тоже на португальском. Отличие будет состоять лишь только в том, что произношение будет разниться. В Бразилии это язык приобрёл свою некую форму, которая отличает его от чисто португальского языка. Несмотря на то, что особенности этого языка в Бразилии довольно глубокие, даже это не позволяет сказать, что португальский язык с бразильским произношением может быть отдельным языком. Для того чтобы этот язык стал отдельным, об этом должны заявлять на государственном уровне те, кто говорит на данном языке. Далее должна пройти определённая процедура рассмотрения данного вопроса. Необходимо провести референдум, представители парламента должны проголосовать, а дальше проводится языковая реформа. Возможно, когда-то люди, живущие в Бразилии, заявят о своём решении сделать бразильский язык самостоятельным. А законодательство данное решение закрепит. Но на данный момент граждан не очень волнует этот вопрос, поэтому всё остаётся по-прежнему.

Многие русские делятся разными впечатлениями после поездки в Бразилию. Но стоит сказать, что почти все рады были бы снова вернуться сюда. Многие семьи едут в эту страну, не зная бразильского португальского языка. При этом можно услышать набор разных языков и даже встретить русскую речь. Многие специалисты говорят о том, что по своему звучанию португальский очень схож с русским языком. Особенно это выражено, когда слова сливаются воедино. И если прислушаться, то это действительно так.

Бразилия – страна контрастов. Это касается не только уровня жизни. Страна довольно быстро развивается, а это приводит к тому, что здесь начинают всё больше изучать английский язык и некоторые другие европейски языки. При этом португальский язык с бразильским произношением является официальным и почти всё население говорит именно на нём.

VIGIL Journal Россия в Новом Свете

  • Главная
  • Статьи
  • Новости
  • О Журнале
    • Редакционный совет
    • Редакционная коллегия
    • Распространение
    • Рекламодателям
    • Партнеры
  • Страноведческая информация
    • Аргентина
    • Бразилия
    • Великобритания
    • Венесуэла
    • Испания
    • Канада
    • Колумбия
    • Мексика
    • Перу
    • Португалия
    • Россия
    • США
    • Чили
  • Мероприятия

На каком языке говорят в Бразилии?

Бразилия — одна из немногих стран, характеризующаяся мультилингвальностью. Но она выделяется среди остальных тем, что употребляемых языков здесь не 2-3, а целых 175. И это далеко не предел, ведь в прошлом, когда численность населения государства была большей, здесь разговаривали примерно на 1000 разных наречиях. 120 из них исчезли на протяжении 50 последних лет. На каких же языках разговаривают в стране сейчас, и какой из них является государственным?

Исторические предусловия формирования мультилингвальности в Бразилии

Почему Бразилия является многоязычной страной? Изначально ее территорию населяли племена индейцев, у каждого из которых был свой говор. По данным ученых, в то время в стране существовало 270-1078 разных языков. После колонизации страны европейцами, которые вытеснили большинство племен с обжитых территорий, в стране заговорили на португальском.

Со временем европейцы стали переправлять в Бразилию африканских рабов, которые привезли свои наречия. После этого последовала колонизация страны Францией, Испанией, Голландией, Англией. Каждая из этих народностей оставила свой след в формировании языковой культуры Бразилии.

Читайте также  На каком языке говорят в малайзии

А в результате дальнейшей иммиграции населениях из Европы и Азии, количество языков в стране возросло еще больше. Но постепенно, под влиянием гео-, демо- и политических факторов оно уменьшилось до 175.

Государственный язык страны

Среди такой многоязычности, статус государственного в Бразилии имеет только один язык — португальский. Это при том, что практически вся Южная Америка говорит по-испански. Чем объясняется данный феномен?

Дело в том, что в 1500 году страна была колонизирована Португалией. Поскольку смежные территории контролировала Испания, между этими европейскими государствами был подписан Тордисильярский договор о разграничении владений. Поэтому большинство стран Латинской Америки говорит на испанском, и только Бразилия на португальском.

После колонизации Бразилию постепенно заселяли переселенцы из Европы, которые приплывали на кораблях. В результате смешения их языка (португальского) с местным наречием образовался Língua Geral. Этот говор использовался до середины XVII века, когда решением маркиза Помпала его запретили, а государственным языком объявили португальский.

Официально его статус был закреплен Конституцией ФР Бразилия в 1988 году. На сегодняшний день португальский язык использует практически все население страны (99%) — в госучереждениях, школах, на телевидении.

Но отдельные административные единицы Бразилии имеют несколько государственных языков. Так в муниципалитете Сан-Габриел-да-Кашуэйра, входящим в штат Амазон, до сегодняшнего дня активно используются языки индейских племен — тукано, банива, ньенгату. Согласно программе поддержки этнического населения страны, они, наряду с португальским, имеют статус государственных.

Бразильский португальский

Современный португальский язык, используемый в Бразилии, существенно отличается от европейского. Под воздействием местных наречий он сильно изменился в лексическом и фонетическом плане, появилось свыше 10 его диалектов. Поэтому данную версию португальского называют бразильской.

Так самыми распространенными разновидностями португальского в Бразилии являются диалекты Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу. Созданы даже специальные словари, содержащие слова, употребляемые исключительно в этих местностях.

В 2015 году Бразилия перешла на новую, наиболее распространенную орфографическую норму. Это значительно упростило поиск в интернете на португальском языке и позволило избежать неточностей в трактовке различных официальных документов.

Как общаться в Бразилии туристам

В странах Латинской Америки развит туризм, и Бразилия не исключение. Поэтому у желающих посетить государство возникает вопрос, на каком языке здесь разговаривать.

Помимо государственного португальского, ряда индийских наречий, местное население в быту использует около 30 языков, принадлежащих к германской, романской, славянской и даже азиатской группам.

Из европейских говоров в Бразилии активно используется португальский, являющийся государственным, испанский (в пограничных зонах), немецкий, польский, русский, украинский. Последние два чаще всего можно услышать в кварталах гринго (белых переселенцев) — Сан-Паулу, Вила Олимпии, Санта-Круз. Из азиатских языков в стране можно услышать японский (наиболее распространенный), китайский (сохранилось несколько его диалектов, в том числе и вымирающие), корейский. Порой даже местные жители не всегда могут определить, на каком языке общаются их соседи.

Таким образом, нет единого ответа на вопрос, на каком языке разговаривают в Бразилии. Он здесь явление сложное и разнообразное. За время существования страны у народностей, населяющих ее, смешивалась культура, язык и традиции. Они заимствовали друг у друга некоторые слова, выражения, обороты, интонации. Речь иммигрантов постепенно трансформировалась, приобретая характерные «бразильские» черты. И сейчас она смешалась настолько, что представители разных народностей находят в ней что-то свое, родное. Это делает Бразилию уникальной страной, объединяющей людей из сотен разных стран.

Какой язык в Бразилии. Особенности португальского языка

Бразилия — самая большая и густонаселенная страна Южной Америки. Если говорить правильно, государство носит название Федеративная Республика Бразилия. Ежегодно десятки тысяч туристов из разных уголков мира съезжаются сюда за яркими впечатлениями и эмоциями. Азартные игроки — поболеть на футболе, любители музыки и танцев — на феерию карнавала. Живописные пляжи, волны Атлантики, экзотика реки Амазонки, царственно вознесшаяся над Рио-де-Жанейро статуя Иисуса Христа — это и многое другое становится предметом интереса иностранцев. Но на каком языке общаться с местными жителями?

Общие сведения

  • Бразильского как такового не существует. В стране официально признан государственным португальский, бразильский входит в число диалектов. Бразилия — единственная страна Южной Америки, где говорят на португальском. Остальные соседи континента общаются на испанском.

Так сложилось сотни лет назад, когда конкистадоры заняли главенствующие позиции, захватив 80% земель. Португальцам удалось защитить свои интересы на территории лишь одной страны — Бразилии. Этим объясняется культурная и языковая ориентация, которая отличается от Аргентины, Колумбии, Перу, Парагвая, Эквадора, Чили.

В статье мы углубимся в историю возникновения португальского и его вариативных групп, узнаем больше о звуках и как их произносят в Бразилии.

Как возник португальский язык

Парадокс в том, что португальский на 80% состоит из мертвого языка, который не употреблятся уже несколько сотен лет. Речь о латинском — отце группы современных романских языков. С него начинался итальянский, испанский и на его основе зародился португальский, точнее с его разговорной формы, на которой люди общались в быту.

Итальянский и испанский возникали и самостоятельно формировались параллельно с политическими изменениями, впитывали в себя диалекты, вариативные языковые группы народностей, населявших территории. Постепенно следы латыни стерлись, сегодня в лингвистическом соотношении это около 20%.

Сегодня бразильцы разговаривают на 16 официальных диалектах, у каждого из которых свои особенности произношения, расстановки логических ударений и грамматические нюансы. В каждом из штатов Республики свой говор и уникальный фонетический строй языка. Как мы отличаем северян по “оканью”, южан по проглатыванию гласных в конце слова, так и у жителей разных регионов Бразилии свои языковые тонкости. Самый популярный, получивший массовое распространение диалект пришел от кариоки, проживающих в самом большом штате страны — Рио-де-Жанейро. Второе место лингвисты отводят палуситам — представителям региона Сан-Паулу. Кариоки по произношению ближе к европейскому варианту, палуситы — к бразильскому.

Варианты португальского: бразильский и европейский

Почему у португальского два основных фонетических направления. И снова немного истории. В то время, когда конкистадоры уверенно завоевывали Южную Америку, на континенте уже жили люди. У каждой народности была своя культура, традиции и язык.

Бразильский диалект отличается от европейского как в фонетическом строе, так и в грамматике. Приступая к изучению португальского, учитывайте эти тонкости и не ограничивайтесь нормативным языком. Особенно если планируете поездку в Бразилию и общение с местными жителями.

Различия бразильского и европейского вариантов

Бразильцы коммуникабельны и гостеприимны, но чтобы прочувствовать на себе все прелести общения с одной из самых дружелюбных наций, необходимо вникнуть в португальский язык, с его ключевыми направлениями — европейским и бразильским. Отличаются не на 100%, но все же имеют значительные различия. Хотите “сойти за своего” — знайте о фонетических особенностях обеих групп:

Ритмичность произношения

Наслаждаясь португальской музыкой, даже непосвященный в тонкости языка слушатель отметит особенный характер фонетики: беглая, с отчетливыми ударениями, сглатыванием окончаний, с уникальным темпераментом. Как еще могут говорить в стране самых красочных и эффектных карнавалов! Слово становится своего рода танцем: ритмично, одновременно резко и мелодично, с контрастом в звуковых сочетаниях. Гласные, стоящие в конце слова, чаще всего проглатываются, также опускаются и некоторые согласные, произношение в разговорной речи скомканное.

Человек, только приступивший к изучению португальского, скорее всего не поймет речи собеседника. Бразильский вариант плавный, певучий, неспешный. Слова произносятся внятно, без спешки и “съедания” звуков. Гласные вытягиваются и получают четкие ударения: nooossa, é verdaaade, seja bem-viiindo.

Произношение R

В европейском португальском и бразильском варианте этот звук обладает своими фонетическими нюансами. В первом случае “R” звучит как обычная “Р”, привычная нашему слуху и навыкам произношения. Бразильская “R” гораздо мягче, скорее как по-русски “ХР”. Как объясняют преподаватели студентам — представьте, что вы хотите сказать “Р”, но ваш язык настроен на звук “Х”. Задача — на практике научиться соединять два навыка в один, так получится идеальная бразильская “R”. исключение — в середине слова между гласными.

Произношение D и T

В бразильском варианте эти буквы в окружении гласных I и E звучат как “дж” и “ч”: Dia — Джиа, Tia — Чия, Independente — Индепенденчи, Verdade — Вердаджи, Perdido — Перджиду. В европейском португальском D и T не трансформируются в другие звуки, произносятся в четком соответствии с написанием.

Произношение Z

Для европейского варианта буква произносится с шипением — в конце слова и перед другой согласной. Становится очень похожа на “ш”. Бразильская Z наоборот звонкая (перед согласной и на первых позициях в слове), но в ряде случаев меняется — переходит в “с” или “й”.

Носовые гласные и дифтонги

Бразильскому диалекту свойственна назализация. Европейский португальский в этом случае ближе к германской группе. Бразильские en, em и ãe звучат более закрыто, чем в европейском португальском: ordem [ˈɔrdẽj̃]. Сочетание ei произносится не как европейское [ɐj], а со свойственным фонетическим переходом на шипящие — [ej] или [е]. Пример: terseiro [terˈsejro].

Гласные “Е” и “О”

В бразильском варианте “Е” в безударной позиции в конце слова становится “i”. Безударная “О” в конце и внутри слова звучит так же, как и пишется. В португальском варианте — фонетически меняется на “u”.

Мифы о бразильском языке

Развенчаем мифы, которые связаны с бразильским языком — а точнее языком, на котором говорят в Бразилии. Как мы уже выяснили, как такового официально признанного бразильского языка нет.

Миф 1: Бразильский язык. В стране говорят на португальском, который считается нормативным государственным языком. Бразильский — один из вариантов, который сформировался за счет слияния диалектных групп. Бразильское произношение отличается от португальского, но все же остается лингвистическим ответвлением, характерным для некоторых регионов Республики. Проведем параллель с английским. Канадский, американский, австралийский — всего лишь фонетические подгруппы, со свойственным им звуковым строем.

Миф 2: Приехав в Бразилию, вы сможете легко общаться на английском. Это не совсем так. Да, english распространен во всем мире, но далеко не все жители Южной Америки и в том числе Бразилии свободно разговаривают на английском. Ходовой португальский, на котором вы без проблем найдете общий язык с любым бразильцем, от мала до велика.

Миф 3. Называть Cristiano Ronaldo — Криштиано Рональдо. Это фонетическая ошибка, которая говорит о вашем незнании португальского в бразильском варианте. Правильно: Криштиану Роналду. Гласная “о”, стоящая в конце слова, трансформируется по транскрипции в “у”. Согласные “ld” произносятся без смягчения, как “лд”.

Зачем учить португальский

Почему студенты языковых школ выбирают португальский язык? Ведь он не настолько распространен, как английский, немецкий и французский. Причин для изучения несколько и каждая из них по-своему привлекательна:

Путешествия. Изучив португальский, погрузившись в основные его диалекты, вы сможете свободно путешествовать по стране, не привязываясь к турам. Самостоятельно планировать экскурсии, выбирать отели, пляжи, прокладывать маршруты. Владея языком, вы легко наладить контакт с любым бразильцем, который отзывчиво отнесется к вашей просьбе, поможет сориентироваться на новом месте.

Культура и литература. Достигнув уверенного языкового уровня, сможете читать поэзию и прозу португальских писателей в оригинале. Вашего внимания заслуживают романы и повести Жозе Мария Эса де Кейрош, Луиш де Стау Монтейро, Жозе Сарамаго, Антониу Лобу Антунеш, Феррейра де Кастро и другие.

Развитие бизнеса. Между Россией и Бразилией установились благоприятные экономические отношения. Это первая страна Латинской Америки, с которой мы наладили дипломатические связи. С каждым годом увеличиваются объемы импорта и экспорта, масштабнее становятся культурно-образовательные проекты. Хотите найти свою нишу на рынке Бразилии — учите португальский.

Сергей Климович/ автор статьи

Приветствую! Я являюсь руководителем данного проекта и занимаюсь его наполнением. Здесь я стараюсь собирать и публиковать максимально полный и интересный контент на темы связанные с обзором интересных мест и достопримечательностей различных стран. Уверен вы найдете для себя немало полезной информации. С уважением, Сергей Климович.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Four-Rooms.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: